<address id="rhjlz"><listing id="rhjlz"></listing></address>
    <listing id="rhjlz"><nobr id="rhjlz"><meter id="rhjlz"></meter></nobr></listing>
    <form id="rhjlz"></form>

    <address id="rhjlz"><listing id="rhjlz"><meter id="rhjlz"></meter></listing></address>

      <noframes id="rhjlz">

      <address id="rhjlz"></address>

        歡迎訪問上海慧致翻譯有限公司官方網站!   翻譯咨詢:021-51691607 50716167(總機轉客服部)  中文     英文     繁體    收藏本站
        1 2 3 4 5
        從哪些方面判斷翻譯公司是否專業?

         隨著經濟的全球化,企業對于翻譯的需求越來越多,那么如何選擇一家專業的翻譯公司呢?從哪些方面可以判斷翻譯公司是否專業呢?下文我們來簡單的了解一下。

        With the globalization of economy, enterprises have more and more needs for translation, so how to choose a professional translation company? From what aspects can we judge whether the translation company is professional? Let's have a brief understanding.
        第一、有無正規發票
        First, is there a formal invoice
        公司有無正規發票: 能出具該公司正規發票的,就說明其經過了工商、稅務登記,是正規翻譯企業,翻譯質量容易有保障,即使有問題也可以通過正常途徑解決。
        Whether the company has a formal invoice: if the company can issue a formal invoice, it means that it has been registered in industry and Commerce and taxation, and it is a formal translation enterprise. The quality of translation is easy to be guaranteed, even if there are problems, they can be solved through normal ways.
        第二、報價是否合理
        Second, whether the offer is reasonable
        報價是否合理: 俗話說一分錢一分貨、便宜沒好貨,翻譯本來是智力與體力相結合的耗時勞動,報酬應該比較高,如果翻譯價格偏低,說明翻譯公司本身不過硬,或者翻譯人員缺少積極性而偷工減料,最后還是客戶暗地里吃虧。
        Whether the quotation is reasonable: as the saying goes, a penny is worth a penny, and a cheap one is not a good one. Translation is a time-consuming labor combining intelligence and physical strength, and the remuneration should be relatively high. If the translation price is low, it means that the translation company itself is not hard, or the translators lack enthusiasm and steal work and materials, and finally the customers secretly suffer losses.
        第三、品牌信譽
        Third, brand reputation
        品牌信譽對于任何一個企業都應該是非常重要的,對于翻譯公司也是如此,一定要和信譽以及品牌有保證的翻譯公司合作,這也是好一點的翻譯公司最應該做到的一點,最起碼在翻譯界內的口碑應該是良好的。
        Brand reputation should be very important for any enterprise. It is also true for translation companies. They must cooperate with translation companies whose reputation and brand are guaranteed. This is also the best thing a better translation company should do, at least the reputation in the translation industry should be good.
        第四、翻譯質量
        Fourth, translation quality
        翻譯公司是一定要保證自己的翻譯質量才行的,不論是現場翻譯還是文章翻譯都是一樣,現場翻譯對于翻譯人員的敏捷度以及需要翻譯的語種的熟練程度都有很高的要求,而文章翻譯一般都是商務合同或者專業性很強的文章,這對于翻譯人員的專業性語言的掌握也提出了不小的要求,但是不論是什么樣的翻譯工作,保持很高的正確率都是最基本的一點,這也就是保證了自己的翻譯質量。
        Translation companies must guarantee their own translation quality. Both on-site translation and article translation are the same. On-site translation requires translators' agility and proficiency in the languages they need to translate. Article translation is generally a business contract or a highly professional article, which also requires translators to master the professional language But no matter what kind of translation work, it is the most basic to keep a high accuracy, which is to ensure the quality of translation.
        第五、服務質量
        Fifth, service quality
        服務質量也是衡量一家翻譯公司是否出色的重要內容,需要為客戶提供定制化的語言翻譯服務,同時還要對于翻譯的內容做嚴格完善的保密措施,這是一個翻譯公司最應該做到的服務內容。
        Service quality is also an important content to measure whether a translation company is outstanding. It needs to provide customized language translation services for customers, and at the same time, strict and perfect confidentiality measures should be taken for the translated content, which is the most important service content for a translation company.
        第六、公司有無全職翻譯
        Sixth, does the company have full-time translation
        配備全職翻譯的公司必然盡可能地將業務消化于翻譯公司內部,隨著翻譯經驗的日積月累,其翻譯水平和翻譯質量也就越來越高,而依靠兼職翻譯的公司天天換人,翻譯質量難得穩定,售后服務更難保證。
        The company equipped with full-time translation will inevitably digest its business in the translation company as much as possible. With the accumulation of translation experience, its translation level and quality will become higher and higher. The company relying on part-time translation will change people every day, so the translation quality is difficult to be stable, and the after-sales service is more difficult to guarantee.
        第七、看公司廣告是否較多
        Seventh, to see if there are many advertisements in the company
        廣告需要資金投入,廣告越多,說明其資金實力越強,越有能力網羅到優秀翻譯人才,同時因其知名度高,翻譯業務也多,容易良性循環。
        Advertising needs capital investment. The more advertisements are, the stronger their capital strength is, the more capable they are to attract excellent translation talents. At the same time, due to their high popularity, there are more translation businesses, which is easy to virtuous circle.
        第八、看公司辦公場地如何
        Eighth, how about the office space of the company
        正規翻譯公司有資金實力,往往會租用或購置辦公大樓,各類設備齊全。而小型公司往往屈居民宅或只夠一兩人的小辦公室。
        Regular translation companies have financial strength, often rent or purchase office buildings, all kinds of equipment. Small companies, on the other hand, tend to live in houses or small offices for only one or two people.
        翻譯公司
        關于我們服務項目服務指南在線咨詢
        • 客服一部:點擊這里給我發消息
        • 客服二部:點擊這里給我發消息
        • 客服三部:點擊這里給我發消息
        • 譯員招聘:點擊這里給我發消息
        • 上海翻譯公司
        •  電話:021-51691607 50716167
        •  傳真:021-60911336 50177361
        •  郵箱:huizhifanyi@126.com
        •  人才招聘:huizhi_hr@126.com
        COPYRGHT 2009 SHANGHAI HUIZHI TRANSLATION CO.,LTD.ALL RIGHTS RESERVED.
        地址:上海市浦東新區張楊路228號湯臣中心A座1405室 電話:021-51691607 傳真:021-60911336 網站優化支持:云優化
        上海慧致翻譯有限公司版權所有 滬ICP備08013562號
        上海慧致翻譯公司電子營業執照
        在線客服系統
        a片毛片免费观看 - 视频 - 在线观看 - 影视资讯 - 爱雨网